Guidebook for Kamigyō-ku, Kyōto-shi

朱雀館
Guidebook for Kamigyō-ku, Kyōto-shi

Sightseeing

歴史的名所です。イベントも開催されております。 It is a historical sight. Events are also held here. 这是一个历史景点。 有时也举行活动。
1725 người dân địa phương đề xuất
Lâu đài Nijo
541 Nijōjōchō
1725 người dân địa phương đề xuất
歴史的名所です。イベントも開催されております。 It is a historical sight. Events are also held here. 这是一个历史景点。 有时也举行活动。
歴史的名所。 Historical sights. 历史景点。
45 người dân địa phương đề xuất
Houmotuden Museum
Bakurocho Kamigyo Ward
45 người dân địa phương đề xuất
歴史的名所。 Historical sights. 历史景点。
映画や小説で人気の平安時代の陰陽師「安部晴明公」をお祀りしている神社です。厄除け、魔除けにご利益があります。 A small shrine that is dedicated to the Onmyoji "Abeno Seimei" during the Heian period. It's known for exorcism and removing bad luck. 这是献给阴阳师“安倍晴明”的神社,在驱魔和除厄方面比较有名。
173 người dân địa phương đề xuất
Seimei-Jinja Shrine
Seimeichō Kamigyo Ward
173 người dân địa phương đề xuất
映画や小説で人気の平安時代の陰陽師「安部晴明公」をお祀りしている神社です。厄除け、魔除けにご利益があります。 A small shrine that is dedicated to the Onmyoji "Abeno Seimei" during the Heian period. It's known for exorcism and removing bad luck. 这是献给阴阳师“安倍晴明”的神社,在驱魔和除厄方面比较有名。

Food Scene

すごく流行っている焼き肉屋さん。 比較的リーズナブルな中、非常においしいおすすめのお店! Enjoying the Japanese barbecue and the conversation with the shop owner in the renovated store which was a geishahouse.A long-established Yakiniku restaurant in Kyoto. 一个非常受欢迎的烤肉餐厅。 非常美味并值得推荐的餐厅!
14 người dân địa phương đề xuất
焼肉 江畑
148-1 Yonbanchō
14 người dân địa phương đề xuất
すごく流行っている焼き肉屋さん。 比較的リーズナブルな中、非常においしいおすすめのお店! Enjoying the Japanese barbecue and the conversation with the shop owner in the renovated store which was a geishahouse.A long-established Yakiniku restaurant in Kyoto. 一个非常受欢迎的烤肉餐厅。 非常美味并值得推荐的餐厅!
1934年創業の京都で最初とされる老舗居酒屋。昭和な雰囲気の中で旬のお魚とこだわりの日本酒をお楽しみ頂けます。 Established in the 9th year of the Showa era(1934),this was Kyoto's first tavern.This tavern enables visitors to enjoy Japanese sake as well as the tastes of each season in a Showa-style atmosphere. 一个悠久的酒吧,被认为是京都的第一家,成立于1934年。 您可以在昭和的气氛中享用季节性的鱼类和清酒。
30 người dân địa phương đề xuất
Shinme
玉屋町-38 上京区
30 người dân địa phương đề xuất
1934年創業の京都で最初とされる老舗居酒屋。昭和な雰囲気の中で旬のお魚とこだわりの日本酒をお楽しみ頂けます。 Established in the 9th year of the Showa era(1934),this was Kyoto's first tavern.This tavern enables visitors to enjoy Japanese sake as well as the tastes of each season in a Showa-style atmosphere. 一个悠久的酒吧,被认为是京都的第一家,成立于1934年。 您可以在昭和的气氛中享用季节性的鱼类和清酒。
人気のとんかつ専門店。京都らしい落ち着いた雰囲気のお店です。 The surface is crispy and crunchy.Enjoy a hearty and juicy 250 gram serving of tonkatsu(breaded pork cutlet) in this relaxed,typically Kyoto-style atmosphere. 猪排店。 这是一个充满平静气氛的京都商店。
11 người dân địa phương đề xuất
西陣大江戸
Sasayacho 1chome Kamigyo Ward
11 người dân địa phương đề xuất
人気のとんかつ専門店。京都らしい落ち着いた雰囲気のお店です。 The surface is crispy and crunchy.Enjoy a hearty and juicy 250 gram serving of tonkatsu(breaded pork cutlet) in this relaxed,typically Kyoto-style atmosphere. 猪排店。 这是一个充满平静气氛的京都商店。
町屋を改装した奥行のある空間で、坪庭を眺めながら1枚ずつ丁寧に焼き上げられたこだわりのパンケーキがいただけます。 Here in this deeply spacious converted merchant's house,dine on carefully prepared pancakes - each cake meticulously fried to perfection - while enjoying the courtyard view. 在用町屋改装的空间内,一边观赏庭院一边品尝薄煎饼。
23 người dân địa phương đề xuất
Rhinebeck
692 Ishiyakushichō
23 người dân địa phương đề xuất
町屋を改装した奥行のある空間で、坪庭を眺めながら1枚ずつ丁寧に焼き上げられたこだわりのパンケーキがいただけます。 Here in this deeply spacious converted merchant's house,dine on carefully prepared pancakes - each cake meticulously fried to perfection - while enjoying the courtyard view. 在用町屋改装的空间内,一边观赏庭院一边品尝薄煎饼。
京都ならではの「出し巻き」をバンズにサンドした「出し巻きサンド」と「あんバターサンド」が有名なお店。どちらも小ぶりなので両方ともどうぞ! "Sushi roll sandwich" and "Bean butter sandwich" are very famous and only sold in Kyoto.Both sandwiches are very small so you can order one of each. 以京都为特色的出し巻き三明治和豆沙三明治的商店。 两种三明治都很小,所以可以两个都尝尝!
10 người dân địa phương đề xuất
knot café
758-1 Higashiimakōjichō
10 người dân địa phương đề xuất
京都ならではの「出し巻き」をバンズにサンドした「出し巻きサンド」と「あんバターサンド」が有名なお店。どちらも小ぶりなので両方ともどうぞ! "Sushi roll sandwich" and "Bean butter sandwich" are very famous and only sold in Kyoto.Both sandwiches are very small so you can order one of each. 以京都为特色的出し巻き三明治和豆沙三明治的商店。 两种三明治都很小,所以可以两个都尝尝!
平安時代、天皇の居所であった内裏で舞いや宴が行われていた殿舎が「綾綺殿」。築100年の この町屋カフェがまさにその場所にあたります。 In the Heian period,the manor at the imperial Palace where the Emperor resided - where dances and banquets were held, was called the "Ryokiden".This merchant's house cafe - built 100 years ago,stands precisely in that same spot. 在平安期间,宿舍和宴会在皇帝的“綾綺殿”的内侧举行。 这个建于100年的小镇店咖啡店就在这个地方。
9 người dân địa phương đề xuất
Ryokiden
9 người dân địa phương đề xuất
平安時代、天皇の居所であった内裏で舞いや宴が行われていた殿舎が「綾綺殿」。築100年の この町屋カフェがまさにその場所にあたります。 In the Heian period,the manor at the imperial Palace where the Emperor resided - where dances and banquets were held, was called the "Ryokiden".This merchant's house cafe - built 100 years ago,stands precisely in that same spot. 在平安期间,宿舍和宴会在皇帝的“綾綺殿”的内侧举行。 这个建于100年的小镇店咖啡店就在这个地方。
民芸調にまとめられたシックな雰囲気で、キウイやマンゴー、夏限定の桃といった果物の甘味が口いっぱいに広がる かき氷が特に人気です。 Folk-style tones, snow cone with the sweetness of the fruits spreading all over the mouth, such as kiwi, mango and peaches only in summer. 在以民俗风格为主的别致气氛中,刨冰特别受欢迎,水果的甜味,如猕猴桃,芒果和夏季桃子的味道在嘴里散开,很是好吃。
10 người dân địa phương đề xuất
Konohana
898 Bakurochō
10 người dân địa phương đề xuất
民芸調にまとめられたシックな雰囲気で、キウイやマンゴー、夏限定の桃といった果物の甘味が口いっぱいに広がる かき氷が特に人気です。 Folk-style tones, snow cone with the sweetness of the fruits spreading all over the mouth, such as kiwi, mango and peaches only in summer. 在以民俗风格为主的别致气氛中,刨冰特别受欢迎,水果的甜味,如猕猴桃,芒果和夏季桃子的味道在嘴里散开,很是好吃。
その名の通り担々麺がお薦めの店。深夜2時迄開いてますのでしめの麺にもご利用いただけます。 It is a highly recommended place. It opens until 2 o'clock in the morning, you can have delicious spicy noodles there. 特别推荐的担担面店,早上开放至凌晨2点,有好吃又辣辣的担担面。
16 người dân địa phương đề xuất
Tan Tan Noodle Shop Tan Tan
890 Koyamachō
16 người dân địa phương đề xuất
その名の通り担々麺がお薦めの店。深夜2時迄開いてますのでしめの麺にもご利用いただけます。 It is a highly recommended place. It opens until 2 o'clock in the morning, you can have delicious spicy noodles there. 特别推荐的担担面店,早上开放至凌晨2点,有好吃又辣辣的担担面。
手頃なお値段で、お蕎麦・うどん・丼をいただける広めのお店。 A popular shop where you can have soba, noodles and Don at reasonable prices. 一个很受欢迎的店,您可以以实惠的价格享用荞麦面,面条和日式盖饭。
10 người dân địa phương đề xuất
大膳
403 Jūyonkenchō
10 người dân địa phương đề xuất
手頃なお値段で、お蕎麦・うどん・丼をいただける広めのお店。 A popular shop where you can have soba, noodles and Don at reasonable prices. 一个很受欢迎的店,您可以以实惠的价格享用荞麦面,面条和日式盖饭。
たこ焼き以外にも海鮮の焼き物もありお酒も飲める夜のみオープンのお店。 Besides Takoyaki, there is also seafood barbecue and you can drink sake. It is open only at night. 除了章鱼小丸子,还有海鲜烧烤和酒,只在晚上开放。
8 người dân địa phương đề xuất
蛸匠京都千本出水店
375 Fukushimachō
8 người dân địa phương đề xuất
たこ焼き以外にも海鮮の焼き物もありお酒も飲める夜のみオープンのお店。 Besides Takoyaki, there is also seafood barbecue and you can drink sake. It is open only at night. 除了章鱼小丸子,还有海鲜烧烤和酒,只在晚上开放。
McDonald‘s 麦当劳
19 người dân địa phương đề xuất
McDonald's Senbon Nakadachiuri
348-1 Tanbayachō
19 người dân địa phương đề xuất
McDonald‘s 麦当劳
全国チェーンの丼店。リーズナブルなお値段で色々な丼がいただけます。 Nationwide chain restaurant. Various rice with beef can be bought at reasonable prices. 日本全国连锁餐厅,很便宜就能吃到牛肉饭。
20 người dân địa phương đề xuất
Sukiya Senbon Nakadachiuri
亀屋町-50 上京区
20 người dân địa phương đề xuất
全国チェーンの丼店。リーズナブルなお値段で色々な丼がいただけます。 Nationwide chain restaurant. Various rice with beef can be bought at reasonable prices. 日本全国连锁餐厅,很便宜就能吃到牛肉饭。
京都風のベタ焼や鉄板焼をお手頃なお値段でいただけます。 You can have Kata-style solids and teppanyaki at a reasonable price. 可以以很划算的价格吃到京都风的铁板烧。
18 người dân địa phương đề xuất
花たぬき 千中店
亀屋町-51 上京区
18 người dân địa phương đề xuất
京都風のベタ焼や鉄板焼をお手頃なお値段でいただけます。 You can have Kata-style solids and teppanyaki at a reasonable price. 可以以很划算的价格吃到京都风的铁板烧。
ちゃんぽん、皿うどんがお薦めの本格中華料理のお店。お昼と夜の営業です。 The specialties of Honkaku Chinese restaurant is Champon, dish udon. It is open day and night. 我们推荐本格中华料理家的大杂烩和乌冬面。白天晚上都营业。
7 người dân địa phương đề xuất
西陣飯店
7 người dân địa phương đề xuất
ちゃんぽん、皿うどんがお薦めの本格中華料理のお店。お昼と夜の営業です。 The specialties of Honkaku Chinese restaurant is Champon, dish udon. It is open day and night. 我们推荐本格中华料理家的大杂烩和乌冬面。白天晚上都营业。
8 người dân địa phương đề xuất
とり市
402 Jūyonkenchō
8 người dân địa phương đề xuất
ランチタイムもあるお寿司屋さん。 A sushi shop which opens for lunch time. 午餐时间也经营的寿司店。
32 người dân địa phương đề xuất
やまに寿司 千本店
田中町-415 下立売通千本東入
32 người dân địa phương đề xuất
ランチタイムもあるお寿司屋さん。 A sushi shop which opens for lunch time. 午餐时间也经营的寿司店。
オーガニック イタリア料理 Organic Italian cuisine 有机意大利美食
13 người dân địa phương đề xuất
Da Maeda
玉屋町-41 千本通中立売上る
13 người dân địa phương đề xuất
オーガニック イタリア料理 Organic Italian cuisine 有机意大利美食
人気の天ぷら専門店。 Popular tempura specialty store. 人气的天妇罗专门店。
24 người dân địa phương đề xuất
Tenki
89 Jōzenjichō
24 người dân địa phương đề xuất
人気の天ぷら専門店。 Popular tempura specialty store. 人气的天妇罗专门店。
お手頃で美味しいと評判の中華料理店。 Chinese restaurant with delicious food at a reasonable price. 便宜又好吃的中华料理店。
16 người dân địa phương đề xuất
せんぼんぐらばー館
千本通笹屋町上る-304-8 Sasaya 4chōme
16 người dân địa phương đề xuất
お手頃で美味しいと評判の中華料理店。 Chinese restaurant with delicious food at a reasonable price. 便宜又好吃的中华料理店。

Drinks & Nightlife

京都の花街では最も古く、春には芸妓・舞妓達による「北野をどり」が催され、夏はビアガーデンで賑わいます。 It is the oldest place in Kyoto hanamachi. There're Kitano Odori(Kitano Dance) by geisha and maiko held in the spring, and beer garden festival held in the summer. 它是京都花街上最古老的地方,春天有艺伎和舞伎的北野舞节,夏天有啤酒节。
37 người dân địa phương đề xuất
上七軒
531-4 Akinonochō
37 người dân địa phương đề xuất
京都の花街では最も古く、春には芸妓・舞妓達による「北野をどり」が催され、夏はビアガーデンで賑わいます。 It is the oldest place in Kyoto hanamachi. There're Kitano Odori(Kitano Dance) by geisha and maiko held in the spring, and beer garden festival held in the summer. 它是京都花街上最古老的地方,春天有艺伎和舞伎的北野舞节,夏天有啤酒节。
34 người dân địa phương đề xuất
Maggie's Curry & Bar
373 Matsuyachō
34 người dân địa phương đề xuất

Arts & Culture

着物ショーを毎日開催し、西陣織の紹介や史料を常時展示。制作体験も楽しめます。 They hold a kimono show everyday and constantly exhibit Nishijin weave introduction and historical materials. You can also enjoy the production experience. 每天举办和服秀,时常展示西陣编织的介绍和历史资料。 您也可以体验制造的过程。
134 người dân địa phương đề xuất
Nishijin Textile Center
414 Tatemonzenchō
134 người dân địa phương đề xuất
着物ショーを毎日開催し、西陣織の紹介や史料を常時展示。制作体験も楽しめます。 They hold a kimono show everyday and constantly exhibit Nishijin weave introduction and historical materials. You can also enjoy the production experience. 每天举办和服秀,时常展示西陣编织的介绍和历史资料。 您也可以体验制造的过程。