Osaka Guide Bookd (Chateau)

Sho
Osaka Guide Bookd (Chateau)

観光

大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
65 người dân địa phương đề xuất
Kuromon Ichiba Market
65 người dân địa phương đề xuất
大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
高津宮(こうづぐう)は、大阪市中央区にある神社である。旧社格は府社で、戦後神社本庁の別表神社となった。 The shrine, dedicated to the 16th emperor of Japan, was believed to have been established on the grounds of Namba Kozugu's ruins in the year 866.Kozugu's spring cherry blossom viewing festival is always sure to draw crowds, with the night cherry blossoms being considered especially beautiful.
53 người dân địa phương đề xuất
Miếu Kōzu
1-chōme-1-29 Kōzu
53 người dân địa phương đề xuất
高津宮(こうづぐう)は、大阪市中央区にある神社である。旧社格は府社で、戦後神社本庁の別表神社となった。 The shrine, dedicated to the 16th emperor of Japan, was believed to have been established on the grounds of Namba Kozugu's ruins in the year 866.Kozugu's spring cherry blossom viewing festival is always sure to draw crowds, with the night cherry blossoms being considered especially beautiful.
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
47 người dân địa phương đề xuất
Dotonbori
47 người dân địa phương đề xuất
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
国の特別史跡、日本三名城、日本100名城日本の歴史公園100選、など、豊臣秀吉が建造した大坂城(おおさかじょう)には様々な称号が与えられています。 そんな大阪城を単に散策するのではなく、歴史ある大坂城にまつわる「史跡」を巡る見学方法・観光方法として詳しくご紹介したいと存じます。 Osaka Castle is a Japanese castle in Chūō-ku, Osaka, Japan. The castle is one of Japan's most famous landmarks and it played a major role in the unification of Japan during the sixteenth century of the Azuchi-Momoyama period.
3465 người dân địa phương đề xuất
Công viên Lâu đài Osaka
Ōsakajō-1 Chuo Ward
3465 người dân địa phương đề xuất
国の特別史跡、日本三名城、日本100名城日本の歴史公園100選、など、豊臣秀吉が建造した大坂城(おおさかじょう)には様々な称号が与えられています。 そんな大阪城を単に散策するのではなく、歴史ある大坂城にまつわる「史跡」を巡る見学方法・観光方法として詳しくご紹介したいと存じます。 Osaka Castle is a Japanese castle in Chūō-ku, Osaka, Japan. The castle is one of Japan's most famous landmarks and it played a major role in the unification of Japan during the sixteenth century of the Azuchi-Momoyama period.
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
2055 người dân địa phương đề xuất
Tsutenkaku
1-chōme-18-6 Ebisuhigashi
2055 người dân địa phương đề xuất
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
四天王寺は、推古天皇元年(593)に建立されました。今から1400年以上も前のことです。『日本書紀』の伝えるところでは、物部守屋と蘇我馬子の合戦の折り、崇仏派の蘇我氏についた聖徳太子が形勢の不利を打開するために、自ら四天王像を彫りもし、この戦いに勝利したら、四天王を安置する寺院を建立しこの世の全ての人々を救済する」と誓願され、勝利の後その誓いを果すために、建立されました Shitennō-ji is a Buddhist temple in Ōsaka, Japan. It is sometimes regarded as the first Buddhist and oldest officially administered temple in Japan, although the temple buildings have been rebuilt over the centuries
1112 người dân địa phương đề xuất
Shitennoji
1-chōme-1-11-18 Shitennōji
1112 người dân địa phương đề xuất
四天王寺は、推古天皇元年(593)に建立されました。今から1400年以上も前のことです。『日本書紀』の伝えるところでは、物部守屋と蘇我馬子の合戦の折り、崇仏派の蘇我氏についた聖徳太子が形勢の不利を打開するために、自ら四天王像を彫りもし、この戦いに勝利したら、四天王を安置する寺院を建立しこの世の全ての人々を救済する」と誓願され、勝利の後その誓いを果すために、建立されました Shitennō-ji is a Buddhist temple in Ōsaka, Japan. It is sometimes regarded as the first Buddhist and oldest officially administered temple in Japan, although the temple buildings have been rebuilt over the centuries
紡錘形のシルエットと、隣接するNHK大阪放送会館をむすぶ球形のアトリウムが見るものを圧倒する。 「風をはらんだ帆船」というテーマが水都大阪を連想させる狙いがあるのだが、ダイナミックな外観から、「首都・難波宮」が確かにここに存在したという楔のような存在に感じられた。 大阪城のたもとにある、旧大阪市立博物館はこの建物の前身に当たる。 Contemporary museum with exhibits detailing Osaka history from ancient times to the present day.
979 người dân địa phương đề xuất
Bảo tàng Lịch sử Osaka
4-chōme-1-32 Ōtemae
979 người dân địa phương đề xuất
紡錘形のシルエットと、隣接するNHK大阪放送会館をむすぶ球形のアトリウムが見るものを圧倒する。 「風をはらんだ帆船」というテーマが水都大阪を連想させる狙いがあるのだが、ダイナミックな外観から、「首都・難波宮」が確かにここに存在したという楔のような存在に感じられた。 大阪城のたもとにある、旧大阪市立博物館はこの建物の前身に当たる。 Contemporary museum with exhibits detailing Osaka history from ancient times to the present day.
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort
4440 người dân địa phương đề xuất
Universal Studios Japan
Sakurajima
4440 người dân địa phương đề xuất
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort

グルメシーン

ラーメン屋 Ramen shop
93 người dân địa phương đề xuất
Ippudo Nagahori shop
93 người dân địa phương đề xuất
ラーメン屋 Ramen shop
インドとパキスタンの料理は、隣国とは思えないほど違う。その理由は戒律が多いヒンズー教中心のインドに対し、パキスタンはイスラム教で素材が格段に幅広い。そのためメニュー数も断然多い。日本風にアレンジされた、インド・パキスタン風カレーではなく、本場の調理法・スパイスをそのままにアレンジなしで提供しています。カレーと言っても色々な味があることにきっと驚かれることでしょう。他店ではきっと味わうことが出来ないと言っても過言ではないでしょう。 Pakistani & Arabic restaurant open since 2012 serving traditional halal biryanis, masalas & more.
Ali's Kitchen Osaka Halal Restaurant
1-chōme-10-12 Shinsaibashisuji
インドとパキスタンの料理は、隣国とは思えないほど違う。その理由は戒律が多いヒンズー教中心のインドに対し、パキスタンはイスラム教で素材が格段に幅広い。そのためメニュー数も断然多い。日本風にアレンジされた、インド・パキスタン風カレーではなく、本場の調理法・スパイスをそのままにアレンジなしで提供しています。カレーと言っても色々な味があることにきっと驚かれることでしょう。他店ではきっと味わうことが出来ないと言っても過言ではないでしょう。 Pakistani & Arabic restaurant open since 2012 serving traditional halal biryanis, masalas & more.
Sushi Restaurant
22 người dân địa phương đề xuất
Genrokuzushi Shinsaibashi
3-chōme-11-1 Minamisenba
22 người dân địa phương đề xuất
Sushi Restaurant